



中教授課從中文母語(yǔ)者的角度出發(fā),結(jié)合和母語(yǔ)的對(duì)比,讓學(xué)生更好地理解和掌握日語(yǔ)的語(yǔ)法和句型;外教授課得到更多的延伸知識(shí),在和外教的交流和溝通中,充分的進(jìn)行日語(yǔ)會(huì)話等練習(xí)。
日語(yǔ)(日語(yǔ):日本語(yǔ),英語(yǔ):Japanese),文字、書(shū)寫方式、書(shū)本(紙張等)上的表現(xiàn)方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言。雖然并沒(méi)有精確的日語(yǔ)使用人口的統(tǒng)計(jì),不過(guò)計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的海外日裔人群,日語(yǔ)使用者應(yīng)超過(guò)一億三千萬(wàn)人。幾乎所有在日本出生長(zhǎng)大的日本國(guó)民都以日語(yǔ)為母語(yǔ)。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
杭州師范大學(xué),日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè),在校期間多次獲得一等獎(jiǎng)學(xué)金。
日語(yǔ)教齡5年,曾任知名國(guó)際高中的日語(yǔ)班主任、日語(yǔ)教研組長(zhǎng)等職,任教期間頗受師生歡迎,曾獲學(xué)校“教育新秀”、“榮譽(yù)班主任”、“明星教師”等稱號(hào)。
教學(xué)經(jīng)歷豐富,能夠教授不同特點(diǎn)、不同水平的學(xué)生。善于運(yùn)用啟發(fā)式教學(xué),不單純枯燥地講授日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn),而是讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中獲得學(xué)習(xí)日語(yǔ)的方法和技巧,同時(shí)結(jié)合日本留學(xué)、日本生活、日本文化等內(nèi)容,全方位學(xué)習(xí)。
工作期間也曾負(fù)責(zé)中日游學(xué)項(xiàng)目,組織學(xué)生赴日游學(xué);與日本語(yǔ)言學(xué)校、私塾、大學(xué)等進(jìn)行交流合作,幫助學(xué)生升學(xué)。
華中科技大學(xué) 日語(yǔ)專業(yè),曾赴日本頂 尖私立大學(xué)上智大學(xué)留學(xué)。
獲省級(jí)作文比賽,演講比賽及國(guó) 家級(jí)日語(yǔ)知識(shí)比賽等多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),擅長(zhǎng)村上文學(xué),曾對(duì)村上春樹(shù)譯者林少華進(jìn)行一對(duì)一專訪。
有豐富的對(duì)外交流經(jīng)驗(yàn),入選日本政府JENESYS計(jì)劃,參與第三屆日本文化國(guó)際研討會(huì),擔(dān)任華中科技大學(xué)國(guó)際交流中心負(fù)責(zé)人多次接待日本來(lái)訪教師與學(xué)生。
擅長(zhǎng)實(shí)用日語(yǔ)會(huì)話,日語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作等課程。在教授日語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)融入日本文學(xué),日本文化等知識(shí),帶領(lǐng)學(xué)生感受一個(gè)真實(shí)的日本。
大學(xué)期間幾乎包攬了所有校內(nèi)日語(yǔ)比賽的獎(jiǎng)項(xiàng)。2009年代表學(xué)校參加浙江省松下杯日語(yǔ)演講比賽獲得第 一名。曾任紹興市秘書(shū)處處長(zhǎng)翻譯,阿里巴巴日文站審核。之后在知名日企擔(dān)任翻譯多年。
網(wǎng)絡(luò)教育發(fā)達(dá)之后,投身于日語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,將翻譯工作中得到的經(jīng)驗(yàn)與書(shū)本知識(shí)進(jìn)行結(jié)合,立志讓學(xué)生擺脫啞巴日語(yǔ)。在滬江cctalk工作期間,以獨(dú)創(chuàng)的《翻譯十講》課程奪得日本語(yǔ)十大優(yōu)秀講師稱號(hào)。
對(duì)于考級(jí),往往能夠以簡(jiǎn)單有效的講解讓學(xué)生快速將知識(shí)記入腦海,從本質(zhì)著手讓學(xué)生秒懂看似復(fù)雜的語(yǔ)法。
授課特點(diǎn):嚴(yán)格,激情,實(shí)用,高效率。
八十年代初吉林師范學(xué)院,本科畢業(yè),中后期赴日留學(xué)
九十年代初日語(yǔ)導(dǎo)游、央企對(duì)日貿(mào)易及駐日機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)
在日留學(xué)畢業(yè)后留日工作長(zhǎng)達(dá)7年
回國(guó)后接受多家日企聘請(qǐng)為專職翻譯
后從事日語(yǔ)教學(xué)工作長(zhǎng)達(dá)10年之久
劉老師總結(jié)出了一套“因人而異”的教學(xué)方法,根據(jù)學(xué)員年齡、學(xué)歷、學(xué)習(xí)目的的不同,采取不同的教學(xué)方式,采用不同的教學(xué)方法,分門別類,深入淺出地遞進(jìn)教學(xué),使大家都能在日語(yǔ)教學(xué)中均衡受益,提高日語(yǔ)水平。
在大二決定畢業(yè)去日本留學(xué)深造后,也找過(guò)幾家日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),HAKU為我安排了一次試聽(tīng),當(dāng)時(shí)就被試聽(tīng)的張老師的講課風(fēng)格吸引了,當(dāng)場(chǎng)決定在HAKU學(xué)習(xí)日語(yǔ)。學(xué)習(xí)的過(guò)程也非常有趣,中外教一比一結(jié)合的方式非常新穎,中教學(xué)習(xí)知識(shí)點(diǎn)后,外教進(jìn)行口語(yǔ)和習(xí)題訓(xùn)練,達(dá)到了鞏固強(qiáng)化知識(shí)的作用;HAKU的老師也很好,無(wú)論是市區(qū)還是下沙的老師都特別的負(fù)責(zé)。
眾所周知,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中“說(shuō)”是非常重要的,HAKU為我們提供了可以和外教零距離溝通的環(huán)境,從一開(kāi)始就可以嘗試開(kāi)口說(shuō)日語(yǔ)。而且是小班上課,老師能照顧到我們每個(gè)同學(xué)的情況,特別貼心。這對(duì)日后的留學(xué)生活幫助非常大。
總之,我很慶幸當(dāng)初能夠選擇HAKU,也推薦想要學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同學(xué)來(lái)HAKU學(xué)習(xí)。
我是朋友推薦,然后來(lái)了Haku學(xué)習(xí)。我接觸日語(yǔ)的第1節(jié)課是高老師帶我一起上的,高老師會(huì)給我一種很輕松的氛圍也不太感覺(jué)得到距離感,一節(jié)課下來(lái)會(huì)讓我感覺(jué)時(shí)間過(guò)得特別快。
我很喜歡和高老師聊天,問(wèn)她問(wèn)題,高老師也會(huì)很熱情的回答我,開(kāi)始只是聊一些日語(yǔ)方面的知識(shí),不知道到什么時(shí)候我們開(kāi)始聊一些日常互相安利電視劇和喜歡的歌手,我們變成了朋友。
一個(gè)能和學(xué)生真正成為朋友的老師,我覺(jué)得是學(xué)生們最喜歡的、也會(huì)最愿意上她的課的。高老師真的特別認(rèn)真,每次都會(huì)給我們她自己整理出來(lái)的教材以及練習(xí),上課也總是捧著自己手寫整理出來(lái)的筆記,講的真的很細(xì)節(jié),整理出來(lái)的東西也很精,只要認(rèn)真聽(tīng)高老師的課真的會(huì)事半功倍。
現(xiàn)在我畢業(yè)了,我剛來(lái)日本的時(shí)候,碰到什么問(wèn)題還是會(huì)去選擇請(qǐng)教高老師,她還是會(huì)耐心的跟我說(shuō)。我對(duì)日本的老師也不是不喜歡,可能這就是信任吧,我把高老師當(dāng)做是自己的朋友,所以什么事都會(huì)先去找她。
能遇見(jiàn)高老師并成為她的學(xué)生我真的很幸運(yùn)。
ps.高老師長(zhǎng)得可愛(ài)又美麗,我們都愛(ài)她。
杭州和語(yǔ)文化傳播有限公司,品牌(HAKU日語(yǔ))成立于2010年,現(xiàn)有中教老師10名,外籍老師8名。成立至今培養(yǎng)學(xué)生1800余名。私人定制化3-6人小班化教學(xué),讓你徹底拋棄原先大課堂滿堂灌的固有模式,更好的接觸到日語(yǔ)的精髓。中教授課從中文母語(yǔ)者的角度出發(fā),結(jié)合和母語(yǔ)的對(duì)比,讓學(xué)生更好地理解和掌握日語(yǔ)的語(yǔ)法和句型。外教授課得到更多的延伸知識(shí),在和外教的交流和溝通中,充分的進(jìn)行日語(yǔ)會(huì)話等練習(xí)。